03 enero 2007

Lost

You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost
Tell me who
Are you?

I think that you know what to do,
Impossible? Yes, but it's true.
I think that you know what to do--
I'm sure that you know what to do.



You’re lost/Tell me who/are you?
Después del cigarrillo la sed
Una película sin sonido y de fondo las puertas
No quiero mirar esa pantalla porque me trae malos recuerdos
La chica encerrada aprende a no tragarse la píldora
Una amiga me dijo que hay que tragarse las dos
Una era la del olvido y la otra no sé
Pero era otra película, otra más en el fondo de las puertas

You’re lost/Tell me who/ are I?
Sé que estás perdido pero la multitud soy yo
No, no era eso lo que quería decir
Sé que estoy perdida en la multitud
Afuera alguien me busca y quizás soy yo
No sé si estas, la multitud entre los dos no me deja ver
Luego la multitud se va y sólo llueve
Pero no puedo determinar si algo en mi cuerpo
Todavía cree estar donde cae la lluvia.
Quería preguntarte si te mojaron las gotas
Pero estás perdido en algún lugar donde dejé mi cuerpo
Quizá bajo la lluvia
No sé
Quién
Sos
yo

I think that you know what to do--
No quiero mirar más la pantalla pero la miro
Quiero decirle a mi amiga que no me gustan las películas sobre locos y loqueros
No lo hago, ella ríe y mira a su novio buscando un destornillador
Que no sabe para qué
No quiero jugar con el perro pero es la única forma de no mirar la película
El perro me muerde feliz de mis pies y
Quiero patearlo para que se vaya
No quiero jugar más con los recuerdos
Quiero que nos vayamos
No lo digo pero nos vamos yendo
Es largo el camino desde los suburbios hasta el centro
Nos vamos riendo porque la moto no anda y llegamos tarde
Pero llegamos a los recuerdos
¿Te acordás cuando íbamos al bar La Familia?
Siempre rompíamos vasos y discutíamos en el baño
donde los varones no nos veían.
Ella dice que no recuerda, que hay cosas que se olvidan.
Me indigno y digo que es
Imposible olvidar.
Y nos reímos
Porque es lo único que sabemos cómo hacer.

2 comentarios:

Nora Fiñuken dijo...

Acabo de escribir esto y sé que no debería haberlo publicado, quiza mañana me arrepienta porque me doy cuenta que su calidad literaria es igual a cero, jaja pero en fin por hoy cero escrupulos...mañana no existe

Anónimo dijo...

no digas pavadas, esta bueno. me gusta la mezcla de idiomas. yo soy de necochea, aca hacemos una revista de poesía de distribucion gratuita (se consigue en la plata)
si querès participar envia algun poema o cuento para que te publiquemos a damiancactus@gmail.com
un abrazo.